Unbekannter englischer Fachausdruck beim Überwerfen im Checkout

ACHTUNG: Neu-User Registrierung vorrübergehend gesperrt Da wir momentan leider unzähligen SPAM-Attacken ausgesetzt waren, haben wir die Neu-Anmeldung vorrübergehend auf "manuell" umgestellt. Alle die gerne bei uns im Forum Mitglied werden möchten, bitten wir eine Email an contact@dartn.de mit gewünschtem Username zu schreiben und diese werden dann von uns angelegt.
  • Wir gehen in Serie
  • Sorry, aber "Verlierer" macht doch gar keinen Sinn.

    1. Wer überwirft, egal ob als Einzelspieler wie der Tester oder ob zu dritt wie wir in den Weihnachtstagen, verliert doch nicht beim 301. Verloren hast du doch erst dann, wenn der nächste Spieler (oder Du selbst als Einzelspieler) mit dem nächsten Wurf ausscheckst. Wenn das nicht der Fall ist, kannst Du in der nächsten Runde weiterspielen und sogar noch gewinnen.

    2. Diese Ansage ist zu 100% ein englischer Ausdruck. Beweis: Der Tester spielt ja weiter und mit dem nächsten Wurf checkt er regulär aus. Die Ansage heißt dann: "Winner". Genauso war es bei uns. Wenn jemand, egal wann, das Spiel mit einem regulären Wurf beendet, kommt immer die Ansage "Winner". Also auf Englisch. Warum sollte der Sprachcomputer also bei einem Fehlwurf auf einmal ins Deutsche wechseln?

  • Wir gehen in Serie
  • Ich glaube auch, was hier "Sinn ergibt" ist nicht die Frage, sondern das, was die Stimme sagt. Ich höre da auch "Verlierer", auch wenn es sinnlos ist und dass das Ding gemischt deutsch/englisch spricht, hört man ja auch an den anderen Ansagen.

    Meine Lieblings-26er: T5-D5-S1, T1-T1-S20, S13-S12-S1, D12-S1-S1

  • 2. Diese Ansage ist zu 100% ein englischer Ausdruck. Beweis: Der Tester spielt ja weiter und mit dem nächsten Wurf checkt er regulär aus. Die Ansage heißt dann: "Winner". Genauso war es bei uns. Wenn jemand, egal wann, das Spiel mit einem regulären Wurf beendet, kommt immer die Ansage "Winner". Also auf Englisch. Warum sollte der Sprachcomputer also bei einem Fehlwurf auf einmal ins Deutsche wechseln?

    Ich hatte bis vor Kurzem noch eine Karella CB50, mit rein englischer Sprachausgabe. Und noch zwei oder drei ähnliche E-Dart-Boards in verschiedenen Ausführungen.

    Die englischen Phrasen, Stimme, Soundeffekte waren immer gleich.


    Daher tippe ich darauf, dass diese Art E-Dart-Boards alle den gleichen oder einen sehr ähnlichen Soundchip verbaut haben.

    Dort wurde das Überwerfen im Englischen mit "Bust" angesagt. Habe ich auch bei keinem meiner Boards anders gehört.

  • Nach "Failure" hört sich das für mich nicht an. Tatsächlich eher wie "Verlierer"

    "Ein einziger bewusster Gedanke, der durch den Kopf schwirrt, lenkt den Pfeil in der Richtung auf sein Ziel ab"

    (Zen und die Kunst des Bogenschießens)

  • Ich habe mal mit der künstlichen Intelligenz gechattet. Wir haben bei "miss" und "bust" angefangen und uns langsam in die Richtung, die ich wollte ("Samira") herangetastet. Das ist das Ergebnis:


    "Severe": (Aussprache: Se-vii-ah) – Das bedeutet "heftig" oder "schwerwiegend". Es wird oft gerufen, wenn jemand beim ersten Dart einen "severe miss" (einen heftigen Fehlwurf) hat, der direkt zum Bust führt.


    „Severe“ (ausgesprochen: se-wii-er) passt inhaltlich perfekt, da es einen „schwerwiegenden“ oder „krassen“ Fehler beschreibt – besonders wenn der erste Dart schon das ganze Leg ruiniert. Im schnellen britischen Englisch (besonders bei Kommentatoren wie Wayne Mardle oder beim Caller Russ Bray) verschluckt man das „e“ am Anfang oft etwas, sodass es fast wie „S’viier“ oder eben dein gehörtes „Samira“ klingt.

    Also damit, besonders wenn man die angegebene "Aussprache" beachtet, könnte ich leben. Ist zwar auch nicht 100%ig das, was ich höre (und kommt auch, wenn man erst mit dem zweiten Dart überwirft), aber kommt ziemlich nahe und macht in der Verbindung mit einem Fehlwurf und "Bust" auch Sinn im Finish.


    Was meint ihr?



  • Wenn Du damit leben kannst, ist es doch gut, Du hast die Frage ja auch gestellt.


    Es haben zwar einige Leute, nachdem sie das Video gesehen haben, spontan gesagt, dass sie da "Verlierer" hören (ich auch) und meine bevorzugte Theorie wäre eigentlich, dass man da einfach Bockmist beim Programmieren gebaut hat (und es deswegen nicht weiter sinnvoll ist, einen Sinn zu suchen). Das Board spricht ja halb Deutsch (deswegen verstehe ich auch nicht ganz, warum Du darauf beharrst, dass es ein englisches Wort sein muss) und vielleicht gibt es ja irgendein Spiel, wo eine Ansage "Verlierer" auch tatsächlich passt (irgendwas, wo ein Spieler ausscheiden kann, z.B. Killer, Overs, Unders, ..., könnt ihr ja mal testen). Nichts gegen "severe", aber erstens würde ich bezweifeln, dass ein Sprachchip das hinten mit einem offenen a-Laut aussprechen würde, und zweitens habe ich das im Zusammenhang mit Darts noch nie gehört.


    Zum Thema KI: Ich benutze das privat viel für mein Hobby Programmieren. Aber es gibt einfach Situationen, da produziert eine KI nur Blödsinn, vor allem, wenn sie nichts dazu im Internet findet. Mal ehrlich, ihr habt da eine eDart-Scheibe von der Stange, die wahrscheinlich mit einem Sprachchip aus China ausgestattet ist, und die KI erzählt Dir was davon, wie Wayne Mardle und Russ Bray bestimmte Wörter aussprechen würden?


    Für mich ist die Sinnsuche hier beendet.

    Meine Lieblings-26er: T5-D5-S1, T1-T1-S20, S13-S12-S1, D12-S1-S1

  • Also damit, besonders wenn man die angegebene "Aussprache" beachtet, könnte ich leben. Ist zwar auch nicht 100%ig das, was ich höre (und kommt auch, wenn man erst mit dem zweiten Dart überwirft), aber kommt ziemlich nahe und macht in der Verbindung mit einem Fehlwurf und "Bust" auch Sinn im Finish.


    Was meint ihr?



    Wie bereits geschrieben ich denke, dass es "Failure" heißt und relativ undeutlich ausgesprochen wird bzw. das Mikro ziemlich mies ist weswegen viele hier "Fehler" gehört haben.

  • Das Board spricht ja halb Deutsch (deswegen verstehe ich auch nicht ganz, warum Du darauf beharrst, dass es ein englisches Wort sein muss)

    Weil wir das Spiel "301" ein Dutzend mal gespielt habe und es für das Deutsch/Englisch-Gemisch eine durchgehende Systematik gab: Alle Zahlenansagen und der Spieleraufruf (Spieler 1, Spieler 2) erfolgten auf Deutsch, alle anderen Ansagen, Anweisungen und Mitteilungen während des Spiels erfolgten auf Englisch. Alle deutschen und englischen Wörter waren sehr gut verständlich ... außer diesem Überwurf-Dings im Finish.


    Ansonsten: Was Du über evtl. Programmierfehler schreibst, kann natürlich gut sein. Und die anderen hier veröffentlichen persönlichen "Hörerlebnisse" können auch alle sein. Es gibt hier im Forum halt unterschiedliche Meinungen, die ausgetauscht werden. Das ist m.M.n. auch der Sinn eines Forums. Warum Deine Aufregung? Für mich wäre nun mal ein undeutlich ausgesprochenes "severe" die bisher wahrscheinlichste Lösung gewesen. Aber wenn die Fachleute hier (ich bin keiner, deshalb habe ich ja die Hilfe des Forums gesucht) sagen, dass "severe" ein vollkommen ungebräuchlicher Begriff im Dart ist - o.k., akzeptiert. Dann hat die K.I. halt phantasiert. Soll ja vorkommen ...

  • Die KIs phantasieren leider häufiger als man denkt. Manchmal nämlich nicht komplett, sondern nur ein wenig. Gerade genug um eine Antwort zu erzeugen, die als richtig akzeptiert wird. Dafür werden sie nämlich intern "belohnt".

    "Ein einziger bewusster Gedanke, der durch den Kopf schwirrt, lenkt den Pfeil in der Richtung auf sein Ziel ab"

    (Zen und die Kunst des Bogenschießens)

  • Die KIs phantasieren leider häufiger als man denkt. Manchmal nämlich nicht komplett, sondern nur ein wenig. Gerade genug um eine Antwort zu erzeugen, die als richtig akzeptiert wird. Dafür werden sie nämlich intern "belohnt".

    KIs fantasieren wohl vor allem wenn sie die antwort nicht wissen. Bei klarer sachlage antworten sie meistens auch richtig, aber wenn die KI die antwort nicht findet spekuliert sie lieber als zu sagen weiß ich nicht. anscheinend wird denen vom Programmierer gesagt gib auf jeden fall eine antwort